こんにちは、店長ナカムラです。
ここ最近、電化製品や服のタグを見ると「Made in P.R.C.」の表記が増えたと感じませんか?
ぱっと見、どこの国の製品だかわかりませんが実はこれ、中国製のことなんです。
ではなぜPRCなのかと言うと「People’s Republic of China」の頭文字をとったもので、意味は「中華人民共和国」なんだそうです。
アメリカを表すUSAと同じノリですね。
買い物する際は、生産国を確認したほうが安心できると思いますが、PRCの意味を知らない人も多いのでわからずに購入するひともいるそうです。
なぜ、こんなわかりづらい表記をするのかなと思い調べてみると中国の悲しい事情が見えてきました。
平成20年に中国製の毒入り餃子事件がありましたが、それ以降日本ではメイドインチャイナに対するイメージが非常に悪くなりました。
当然、商品が売れなくなってしまったので苦肉の策としてあえてわかりづらい原産国表記に変えたそうです。
食品については日本語表記が定められているので中国製だとすぐわかるのですが、アパレル衣料品や家電製品ではそういったルールがないのでPRC表記が増えています。
当店でも中国製の商品を取り扱っているので中国を応援したいところですが、なんだか複雑な気分ですね(苦笑
ちなみに「PRC」は中国の正式な略称だそうです。
アパレル衣料品でも中国製品は昔と比べると品質はどんどん上がっているので、さらなる成長を期待しています。